Deutsch
English
Français
0
 

....Die GROßE..
The BIG..La GRANDE....

....Kohlefaser..Carbon fibre..fibre de carbone....

....Schallplattenbürste..Record brush..       Brosse pour disques vinyles....

 

 
Ursa major LP brush.jpg

 

....Von ihrer Liebe zu Vinyl geleitet, haben Christine Pretorius und Jim Carter diese große Kohlefaserbürste entwickelt. Sie haben 2 und 2 zusammengezählt, das Ergebnis ist eine Bürste mit 14 Reihen! -ein viel effizienteres Werkzeug, um den Staub in Ihren Rillen anzupacken. ..Guided by their love of vinyl, Christine Pretorius and Jim Carter have worked on this major carbon fibre brush. Putting 2 and 2 together, they came up with a 14 row brush! - a far more effective tool to easily tackle the dust in your record grooves. ..french....

 


ursa major dark orange.jpg

 

....Schallplattenbürsten mit Kohlefasern haben uns schon seit Jahrzehnten einen guten Dienst erwiesen. Mit ihnen gelingt es recht gut, den Staub auf der Schallplatte in eine perfekte Reihe zu ‚schieben‘. Soll der Staub jedoch von der Platte entfernt werden, wird es schwieriger. Wenn man den Reinigungsprozess wiederholt, findet man erneut eine feine Reihe von Staub, und so geht es immer weiter. Die ursa major Bürste schafft mehr, auf einfache Art, und das aus zwei Gründen: Mit 7 mal so viele Kohlefaser–Reihen kann viel mehr Staub in den Rillen erreicht werden. (Man denke an einen Multi-Klingen-Rasierer). Hinzu kommt: Die zur Rundung angeordneten Kohlefaser-Reihen nehmen den Staub leichter von der Schallplatte auf. Der Staub bleibt effektiver an der Bürste haften. ..Carbon Fibre record cleaning brushes have been around for decades. They work reasonably well at collecting the dust into a neat line, rather less well at removing it from the record surface. If you repeat the cleaning procedure you will see another line of fine dust gathered, time after time! With care and patience it is possible to remove a great deal of even very fine dust. The ursa major brush achieves more, and much easier for two reasons: With 7 times as many rows of fibre you are capturing far more particles straight away. (Think of a multi-blade razor.) Then the subtle curve allows for a smooth scooping action to aid lifting the dust off the surface. ..Les brosses de nettoyage en fibre de carbone ont été utilisées depuis des décennies. La collecte de poussière en ligne nette est raisonnablement efficace mais il est beaucoup moins élaboré pour la retirer de la surface du disque. Si vous répétez la procédure de nettoyage, vous remarquez une autre ligne de poussières fines qui se développe à chaque fois ! Il est possible d'éliminer la poussière en grande quantité même la plus fine si vous traitez ceci avec soin et patience. La brosse principale de ursa major est beaucoup plus efficace pour deux raisons: Avec 7 fois plus de rangées de fibres de carbone, elle capture beaucoup plus de particules. (Pensez à un rasoir à lames multiples.) Ensuite, la courbe subtile permet une action d'écoper lisse pour faciliter la levée de la poussière de la surface. ....


 

....Zurück zum Schwarz!..Black to the future!..Retoure à Noir!....

 

 

 

 

 

....Vinyl ist “in” – als wenn es nie wirklich “aus der Mode” war. Aber ob Sie nun wieder zurück zu Vinyl, neu dazu gefunden haben, oder schon immer dabei geblieben sind – die Vinyl  Wiedergabe ist heutzutage besser denn je, vorausgesetzt das „schwarze Gold“ ist entstaubt!..Vinyl is ‘in‘– not that it was ever really out! But whether you have come back, are new, or always stayed with it, vinyl replay nowadays is better than ever. So long as that ‘black gold’ is clean!..frch....

 

 

 

 

Black LP 3.jpg

....Die ursa major Bürste..The ursa major brush..La brosse ursa major....

....hat einen Körper aus massivem Aluminium, indem 14 Reihen von Kohlefasern (7 Doppelreihen) fest eingefaßt sind. Durch die enge Verbindung von Metall und Kohlefasern wird ein Weg für statische Entladung geschaffen. ..Has a solid aluminium body in which 14 rows of carbon fibre, (7 double rows), are securely set. Through the close bonding between metal and carbon fibre a path for the electro-static discharge is created. ..fr....

 

....Die Vervollkommnung der Entstaubung..Dedusting
Perfection..La perfection du dépoussièrage....

 

 

 

 

 

....Eine Schallplatte hat eigentlich nur eine Rille (je Seite)! Aber diese ist sehr lang - ungefähr einen halben Kilometer im Durchschnitt. Deswegen gibt es viele Stellen an denen sich Staub und Schmutz ansammeln können. Mehr Eine gut durchdachte verfeinerte Lösung, um dem Staub in und auf den Rillen den ,Garaus’ zu machen. ..A vinyl LP has actually only one groove (per side)! But it is very long – around half a kilometre in fact on average, so there is plenty of opportunity for dust and dirt to find a resting place. More ..Un disque en vinyle a en fait qu'une seule rainure (par face) ! Mais elle est très longue environ un demi- kilomètre, donc il y a beaucoup de possibilités pour la poussière et la saleté de s’ y entasser. Plus ....

 

 

 

Mahler 10.jpg

....Holz-Auswahl..Wood choice..Choix de bois....

                ....Spitzahorn (links)..Maple (left)..Érable (à gauche)....                                                      ....Nußbaum (rechts)..Walnut (right)..Noyer (à droite)....

                ....Spitzahorn (links)..Maple (left)..Érable (à gauche)....                                                      ....Nußbaum (rechts)..Walnut (right)..Noyer (à droite)....

 

 

 

....Ein Einsatz aus massivem Holz kreiert eine schöne Oberfläche. Die Herstellung der Holzeinsätze erfolgt in einer spezialisierten Tischlerwerkstatt, einer Werkstatt für behinderte Menschen in der Nähe von Berlin. Elsterwerkstätten. ..The top surface is enhanced with an inset of solid wood, shaped and finished in a specialised wood workshop for handicapped people near Berlin. Elsterwerkstätten. ..L'utilisation de bois massif créé une belle surface. Celle-ciest préparée dans un atelier allemand spécialisé. Elsterwerkstätten. ....

....Im Moment bieten wir zwei Holzarten zur Auswahl an: Massives Holz, kein Furnier. ..At present we are offering a choice of two kinds of wood. These are real solid wood - not veneer. ..Actuellement nous vous proposons 2 types de bois. Ce sont des bois naturels, pas de contre-plaqué. ....

....UM001 - ursa major Schallplattenbürste mit Einsatz aus Spitzahorn. ..UM001 - ursa major record cleaning brush with maple wood inset. ..UM001 - ursa major brosse à disques avec bois d'érable. ....

....UM002 - ursa major Schallplattenbürste mit Einsatz aus Nußbaum. ..UM002 - ursa major record cleaning brush with walnut wood inset. ..UM001 - ursa major brosse à disques avec bois de noyer. ....

 

Ursa Major Woods.jpg

 

....„Die neue Bürste.“.."The new brush."..« La Brosse nouveau.»....

 

 

 

 

 

 

ursa major dark orange.jpg

 

 

....Saubere     analoge Wiedergabe. ..Clean
analogue
replay. ..Bonne    reproduction analogue. ....     

 

 

 

 

 

 

 

 

 
Ursa major clean replay s.jpg

....Anwendung der ursa major Bürste..Using the ursa major brush..Mode d'emploi de la brosse ursa major....

....- Die Anwendung der Bürste erfolgt während sich die Schallplatte auf dem Deck dreht. D.h. entweder den Schallplattenspieler anschalten oder von Hand drehen. Letzteres bringt meistens bessere Resultate. Behutsam die Kohlefasebürste auf die Schallplatte bringen und dann die Bürste vorsichtig auf den Rillen entlang bewegen, während der Teller gedreht wird. ..- The brush is used with the record rotating on the turntable either with power or by hand. Generally, even better results can be achieved with hand rotation. Gently bring the brush to bear on the record surface for one or two rotations and slowly move the brush with a scooping action before lifting vertically. ..- On passe la brosse sur le disque en rotation lorsque la platine est en marche, ou simplement avec la main. En général de meilleurs résultats peuvent être obtenus avec la rotation manuelle. Placer doucement la brosse sur la surface du disque pendant une ou deux rotations et déplacer lentement la brosse avec une action d'écopage en lasoulevant verticalement. ....

....- Nicht versuchen, den Staub nach außen zur Seite zu schieben. Dann wird er dort bleiben. Sondern: die Bürste leicht abrollend nach oben bewegen. Der Staub bleibt an den hinteren Reihen haften.  Keinen Druck ausüben! Das Eigengewicht der Bürste reicht aus. ..- Removing it sideways tends to leave the dust you have collected on the record - all you have done is to redistribute it! No pressure is needed, the weight of the brush itself is enough for the fine fibres to fully reach into the grooves. ..- Ne pas déplacer latéralement la brosse car cela tend à redistribuer la poussière que vous avez recueillie sur le disque! Aucune pression n’est requise, le poids de la brosse est, en soi suffisant pour glisser entre les rainures. ....

....- Die Reinigung der Bürste erfolgt am besten an der unteren Kante des Gestells, abseits des Plattenspielers. Bitte die Kohlefasern nicht an der Hand oder an der eigenen Kleidung entstauben, dort könnte sie in Kontakt mit anderen Schmutzartikeln kommen. ..- The brush is best cleaned on the edge of the stand away from the turntable. Please do not use your hand or clothing for this, there are always some contaminents there. The operation may be repeated as required. ..- La brosse doit être nettoyée en la tapotant contre le bord de son étui et loin du tourne disque. L’usage de vos mains ou d’un torchon pour nettoyer la brosse est déconseillé. ....

....- Bei Bedarf den Vorgang beliebig wiederholen. Nach der Benutzung, die Bürste vorsichtig von der Seite in das Gestell schieben. Bitte nicht von oben einsetzen! Nie direkt auf die Bürstenhaare stellen! ..- Always slide the brush back in its stand (lengthways not vertically) when not in use. Do not let the brush stand on its fibres. ..- Toujours glisser la brosse (dans son étui dans le sens de la longueur et non pas verticalement) lorsque la brosse n’est pas en utilisée. Ne pas poser la brosse sur ses fibres pour ne pas les abimer. ....

 

....Vinyl pur..Vinyl
pure..Vinyl pur....

 

Vinyl colours tall.jpg